Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - siebenburgen - Vampyria

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійська

Категорія Пісні

Заголовок
siebenburgen - Vampyria
Текст
Публікацію зроблено Morgatarian
Мова оригіналу: Шведська

Älvors dans över dimhöljd ängd
Fiolspel i natten
Förvridna träd som andas tungt
Röda blodsband

Vargens yl i månskenstimma
Djupa skogars lugn
Svarta skuggor stiger
Mot himlens mörka valv

Kom till mig, kom till mig, kom syster Vampyria
Ge mig evigt liv, kom Drottning Vampyria

Silvertårar, klagosång
Kluvna tungors hunger
Gula ögon, vassa klor
Nattens härskarinna

Заголовок
Siebenburgen-Vampyria
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Porfyhr
Мова, якою перекладати: Англійська

Fairies dance over hazy mead.
Violin tune at night
Distorted trees heavily breathe
Red blood-relationships

The wolves howl at the birth of moonlight
Calm of profound forests
Black shadows rising
Towards the heavens dark vaults

Come to me, come to me, come sister Vampyria
Grant me eternal life, come Queen Vampyria

Silver tears, wailing
Split tongues hunger
Yellow eyes, sharp claws
Sovereign mistress of the night


Пояснення стосовно перекладу
I rare kind of poem even in Swedish.
Затверджено samanthalee - 24 Серпня 2007 05:49





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Серпня 2007 09:25

katherine_z
Кількість повідомлень: 25
En riktigt fin översättning! :-)

Mvh
Katherine