Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Ukrajinsky - Decision
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadované překlady:
Titulek
Decision
Text
Podrobit se od
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.
Titulek
РішеннÑ
Překlad
Ukrajinsky
Přeložil
RainnSaw
Cílový jazyk: Ukrajinsky
Будь лаÑка, дайте екÑперту знати, чому ви проголоÑували "так" чи "ні", Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ щоб він/вона могли прийнÑти краще рішеннÑ.
Poznámky k překladu
I've added some punctuation marks.
Naposledy potvrzeno či editováno
Melissenta
- 19 září 2007 09:00