Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Dánsky - Jag heter Anna Svensson och är 39 Ã¥r, jag är...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyDánskyAnglicky

Titulek
Jag heter Anna Svensson och är 39 år, jag är...
Text
Podrobit se od anjaav
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag heter Anna Svensson och är 39 år, gift och har 2 döttrar. Bosatt 2 mil norr om Borås.
Jag är ny som ledare på avdelningen SDS sen 1 månad tillbaka.
HAr tidigare arbetat med PBX och datakom inom kommunen.
Jag ser fram emot att göra den här resan med glädje och en stor utmaning.

Titulek
Jeg hedder Anna Svensson og er 39 år, jeg er ..
Překlad
Dánsky

Přeložil anjaav
Cílový jazyk: Dánsky

Jeg hedder Anna Svensson og er 39 år, jeg er gift og har 2 døtre. Bor 2 mil nord for Borås. For en måned siden blev jeg udnævnt til ny leder på afdelingen SDS.
Har tidligere arbejdet med PBX og data-kommunikation i kommunen.
Det er med glæde og som en stor udfordring, at jeg ser frem til at foretage denne rejse.
Poznámky k překladu
the part about "med glädje och en stor utmaning" seems a bit strange to me...
Naposledy potvrzeno či editováno Anita_Luciano - 3 listopad 2007 10:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 listopad 2007 10:36

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
Original form of translation:

Mit navn er Anna Svensson og er 39 år, gift og har 2 piger. Bor 2 mil nord om Borås. Jeg er ny leder på afdelingen SDS en måned tilbage.
Har tidligere arbejdet me PBX og datacom i kommunen.
Jeg ser frem imod at gøre den her opgave med glæde og en stor umage.

3 listopad 2007 10:35

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
wkn: Kunne jeg ikke få dig til at bedømme/kommentere denne oversættelse? Jeg har rettet den en del til men må ærligt sige, at jeg stadig ikke er helt sikker på, om den er ok nu.

CC: wkn