Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Danois - Jag heter Anna Svensson och är 39 Ã¥r, jag är...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisDanoisAnglais

Titre
Jag heter Anna Svensson och är 39 år, jag är...
Texte
Proposé par anjaav
Langue de départ: Suédois

Jag heter Anna Svensson och är 39 år, gift och har 2 döttrar. Bosatt 2 mil norr om Borås.
Jag är ny som ledare på avdelningen SDS sen 1 månad tillbaka.
HAr tidigare arbetat med PBX och datakom inom kommunen.
Jag ser fram emot att göra den här resan med glädje och en stor utmaning.

Titre
Jeg hedder Anna Svensson og er 39 år, jeg er ..
Traduction
Danois

Traduit par anjaav
Langue d'arrivée: Danois

Jeg hedder Anna Svensson og er 39 år, jeg er gift og har 2 døtre. Bor 2 mil nord for Borås. For en måned siden blev jeg udnævnt til ny leder på afdelingen SDS.
Har tidligere arbejdet med PBX og data-kommunikation i kommunen.
Det er med glæde og som en stor udfordring, at jeg ser frem til at foretage denne rejse.
Commentaires pour la traduction
the part about "med glädje och en stor utmaning" seems a bit strange to me...
Dernière édition ou validation par Anita_Luciano - 3 Novembre 2007 10:39





Derniers messages

Auteur
Message

3 Novembre 2007 10:36

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Original form of translation:

Mit navn er Anna Svensson og er 39 år, gift og har 2 piger. Bor 2 mil nord om Borås. Jeg er ny leder på afdelingen SDS en måned tilbage.
Har tidligere arbejdet me PBX og datacom i kommunen.
Jeg ser frem imod at gøre den her opgave med glæde og en stor umage.

3 Novembre 2007 10:35

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
wkn: Kunne jeg ikke få dig til at bedømme/kommentere denne oversættelse? Jeg har rettet den en del til men må ærligt sige, at jeg stadig ikke er helt sikker på, om den er ok nu.

CC: wkn