Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Deens - Jag heter Anna Svensson och är 39 år, jag är...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsDeensEngels

Titel
Jag heter Anna Svensson och är 39 år, jag är...
Tekst
Opgestuurd door anjaav
Uitgangs-taal: Zweeds

Jag heter Anna Svensson och är 39 år, gift och har 2 döttrar. Bosatt 2 mil norr om Borås.
Jag är ny som ledare på avdelningen SDS sen 1 månad tillbaka.
HAr tidigare arbetat med PBX och datakom inom kommunen.
Jag ser fram emot att göra den här resan med glädje och en stor utmaning.

Titel
Jeg hedder Anna Svensson og er 39 år, jeg er ..
Vertaling
Deens

Vertaald door anjaav
Doel-taal: Deens

Jeg hedder Anna Svensson og er 39 år, jeg er gift og har 2 døtre. Bor 2 mil nord for Borås. For en måned siden blev jeg udnævnt til ny leder på afdelingen SDS.
Har tidligere arbejdet med PBX og data-kommunikation i kommunen.
Det er med glæde og som en stor udfordring, at jeg ser frem til at foretage denne rejse.
Details voor de vertaling
the part about "med glädje och en stor utmaning" seems a bit strange to me...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Anita_Luciano - 3 november 2007 10:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 november 2007 10:36

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
Original form of translation:

Mit navn er Anna Svensson og er 39 år, gift og har 2 piger. Bor 2 mil nord om Borås. Jeg er ny leder på afdelingen SDS en måned tilbage.
Har tidligere arbejdet me PBX og datacom i kommunen.
Jeg ser frem imod at gøre den her opgave med glæde og en stor umage.

3 november 2007 10:35

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
wkn: Kunne jeg ikke få dig til at bedømme/kommentere denne oversættelse? Jeg har rettet den en del til men må ærligt sige, at jeg stadig ikke er helt sikker på, om den er ok nu.

CC: wkn