Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Švédsky - ChcÄ™ ciebie przeprosić za wszystko. Jest mi bardzo...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyŠvédskyPerštinaMongolsky

Titulek
Chcę ciebie przeprosić za wszystko. Jest mi bardzo...
Text
Podrobit se od ssr
Zdrojový jazyk: Polsky

Chcę ciebie przeprosić za wszystko. Jest mi bardzo przykro, że taka piękna i dobra kobieta musi tak cierpieć. Mamy obydwoje podobne sytuacje rodzinne, nigdy nie zapomnę tych krótkich chwil spędzonych z toba. Jestes pierwszą kobietą, która mnie złamała, to boli ale przestanie. Chcę ci powiedzieć, żebyś się nie poddawała, bo życie jest tylko jedno, a ty zasługujesz naprawdę na wiele. Jeśli można to caluję pa.

Titulek
brev om förlåtelse
Překlad
Švédsky

Přeložil Jumali3
Cílový jazyk: Švédsky

jag vill be dig om ursäkt för allt, jag är väldigt ledsen att en sådan vacker och god kvinna måste lida så. vi har båda liknande familjesituationer, jag glömmer aldrig de korta stunder jag tillbringat med dig. du är den första kvinnan som har knäckt mig, det gör ont men det går över - vill säga dig att du inte ska ge upp, man har bara ett liv och du har verkligen gjort dig förtjänt av mycket. om jag får så pussar jag dig. hej
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 20 prosinec 2007 15:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 prosinec 2007 15:30

pias
Počet příspěvků: 8113
Jumali3,
jag tar bort parentesen runt "dig" i sista meningen, då texten inte får innehålla alternativa ord.