Cucumis - Free online translation service
. .


Completed translations

Search
Source language
Target language

Results 4181 - 4200 of about 105991
<< Previous•••• 110 ••• 190 •• 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 •• 230 ••• 310 •••• 710 ••••• 2710 ••••••Next >>
122
Source language
Portaingéilis (na Brasaíle) Quero ser livre...
Quero ser livre pra voar,
Ser livre pra sentir o amor que a lua me ensinou.
Ser livre pra mostrar que o céu é logo ali.
Ser livre, ser o que sonhei.
Gostaria muito de obter a tradução desse poema !!
Pois gosto muito dele

Completed translations
Latin Libera esse
24
Source language
Turkish cehenneme gidene kadar kazan.
cehenneme gidene kadar kazan.
arkadaşalar bunun bana latincesi lazım yardımcı olucak biri varsa çok sevinirim

Completed translations
Latin Vince quoad ad inferna is.
39
Source language
This translation request is "Meaning only".
Bulgarian Искам да те гушна много силно и да не те пусна!
Искам да те гушна много силно и да не те пусна!

Completed translations
English I want to hold you in my arms and never let you go!
103
Source language
Turkish kollarının arasında,başımı göğsüme yaslayıp, kalp...
kollarının arasında,başımı göğsüne yaslayıp,kalp atışlarını duyarak,nefesinle ısınarak,tarifsiz bir huzurla uyumak istiyorum

Completed translations
English I want to sleep with indefinable...
81
Source language
English comment to explain your rejection
If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Completed translations
Portuguese Comentário para explicar tua rejeição.
Serbian Objasnite odbijanje prevoda
Spanish Comentario para explicar tu rechazo
Norwegian Forklar din avvisning
Portaingéilis (na Brasaíle) Comentário para explicar sua rejeição.
Italian commento
Danish Kommentar til forklaring af din afvisning
Swedish kommentar som förklarar din avfärdning
Russian Комментарии к отклонённому переводу
Catalan Comentari per explicar la desestimació
Turkish Reddetmenizi açıklamak için yorum yapmak
Hungarian Hozzászólás
Esperanto komento por klarigi vian rifuzon
Hebrew תגובה להסבר דחייתך
Úcráinis Коментарі стосовно відхилення перекладу
Dutch Commentaar.
Arabic تعليقك على الرفض
Polish Powody odrzucenia tłumaczenia
Boisnís Objasnite odbijanje prevoda
Klingon lajQo'meH meqlIj yIQIj
Íoslainnis útskýring á höfnun þýðingar
Chinese simplified 对拒绝不予置评者
Chinese 解釋您拒絕的評論
Romanian Comentariu pentru a vă explica respingerea
Bulgarian Коментар за обяснение на отхвърлянето
Persian language توضیحی برای امتناءتان
Japonese なぜ拒否したのか説明するコメント
German Kommentar um Ihre Ablehnung zu erklären
Korean 당신의 거절을 설명할 해설
Albanian koment për të sqaruar refuzimin nga ana juaj
Greek σχόλιο που εξηγεί την απόρριψη
Finnish Kommentoi hylkäämisesi
Croatian prijevod kratkog teksta
Latin Si nullum commentarium
Czech zdůvodnění vašeho odmítnutí
Indonéisis Keterangan penolakan
Slovak Okomentujte aby ste vysvetlili Vaše zamietnutie
Tagálaigis Komentaryo para ipaliwanag yung pagayaw niyo
Estonian Kommenteeri, et seletada oma tagasilükkamist!
Lithuanian komentarai paaiškinti atsisakymą
Freaslainnais Kommentaar
Laitvis paskaidrojums, kāpēc tu atskies tulkot
French Expliquer votre vote négatif
Briotáinis Disklaerit abalamour da betra 'peus refuzet an treuzskrivadur-mañ
Seoirsís კომენტარი თარგმანზე უარის თქმასთან დაკავშირებით
Afracáinis Opmerking om u afkeuring te verduidelik
Irish Muna fhágann tú nóta
Malaeis Komen untuk menjelaskan penolakan anda
Thai การลงความเห็นอธิบายต่อการปฏิเสธ
Vietnamese lời giải thích cho việc sự từ chối của bạn
Asarbaiseáinis Bu
Macadóinis коментар за да се објасни твоето одбивање
28
Source language
Portaingéilis (na Brasaíle) tudo posso naquele que me fortalece
tudo posso naquele que me fortalece
Gostaria de obter a tradução para Aramaico, se possível.

Completed translations
Íoslainnis Allt megna ég fyrir hjálp hans, sem mig styrkan gjörir.
Polish Wszystko mogÄ™...
Latin Omnia possum in eo qui me confortat.
694
Source language
English Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Completed translations
Spanish Comentarios al Album de música #4
Italian Note su un'album #4
Russian Музыкальный альбом №4
French Notes sur un Album de musique #4
Swedish Anteckningar kring ett musikalbum #4
Dutch Aantekeningen bij een Album #4
Norwegian Notater om musikk album #4
Polish Komentarz do albumu muzycznego
German Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Turkish Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Danish Notater til et musikalbum # 4
Chinese simplified Notes on a Music Album #4
219
Source language
Turkish Evlilik sürecini düşünüyorum. ...
Evlilik sonrası, nerede yaşayacağız, nerede kalacağız? Sana istediğin hayatı verip veremeyeceğimi bilmediğimi hep söyledim. Eşimden boşandıktan sonra maaşımın yarısını eşime ödemek zorundayım, bunların hepsini karşılayacak ekonomik güce sahip değilim.





<edit> Before Edit : "evlilik aşaması nerde yaşayacağız nerde kalacağız sana istediğin hayatı verip veremeyeceğim.hep söyledim eşimden boşandıktan sonra maaşımın yarısını eşime ödemek zorundayım. çünkü bunların hepsini karşılayacak ekonomik güce sahip değilim..." </edit> Thanks to rollingmaster and merdogan who provided us with a version in a proper Turkish language-
<edit2> Before edit : Evlilik sürecini düşünüyorum. Nerede, nasıl bir hayat sürdüreceğiz? Sana istediğin hayatı verip veremeyeceğimden emin değilim. Hep söyledim eşimden boşandıktan sonra maaşımın yarısını eşime ödemek zorundayım. Çünkü bunların hepsini karşılayacak ekonomik güce sahip değilim."-rollingmaster's version-</edit>

Completed translations
French Je pense au processus du mariage...
English After marriage
369
Source language
French Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

Completed translations
English Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
Portaingéilis (na Brasaíle) No chifre da África a seca é a causa primeira da fome?
Spanish ¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
Italian Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
German Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika?
Greek Είναι η ξηρασία η κύρια αιτία για την πείνα στο Κέρας της Αφρικής;
Dutch Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika?
Swedish Är torkan den primära orsaken till svälten på afrikas horn?
Danish sult
Turkish Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı?
319
Source language
Portaingéilis (na Brasaíle) Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...
Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para o homem, pois ele não sabe usar a inteligência e o raciocínio para o bem. Apesar de ser racional é o único animal que faz a guerra, destrói o ambiente, mata por prazer, engana por querer, estupra, escraviza e trai a confiança dos que com ele convive. O homem deveria ser chamado de homem demente ou homem agressivo ou, simplesmente, destruidor.

Completed translations
French Je ne suis pas d'accord avec la ...
English I disagree with the naming of the ...
Latin Dissentio genus humanum hominem sapientem vocandum esse
Bulgarian Не съм съгласен(а) с терминологията "Хомо Сапиенс"
245
Source language
Italian Ciao Haile, sono molto felice di sentirti, mi...
Ciao Haile, sono molto felice di sentirti, mi dispiace molto di non essere mai riuscito a venirvi a trovare. Spero che questa volta potrà accadere.
Sappi che quando anche voi deciderete di venire a Roma sarò molto felice di aiutarvi. Un abbraccio grande a te, Teresita e ai ragazzi. Con affetto, Daniele.
Before edits:
"Ciao Haile, sono molto felice di sentirti, mi dispiace molto di non essere mai riuscito a venirvi a trovare. Spero che questa volta potrà accadere.
Sappi che anche Voi quando decidete di venire a Roma sarò molto felice di aiutarvi. Un abbraccio grande a Te, Teresita e ai ragazzi. Con affetto Daniele" <alexfatt>

Completed translations
Spanish Hola Haile
51
Source language
English Nobody can make
"Nobody can make you feel inferior without your permission."
Quote by Eleanor Roosevelt.

Completed translations
French Personne...
Italian Nessuno
Hebrew נחיתות
230
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish Olmuyor artık olmuyor Sensizlik Beni bitiriyor...
Olmuyor artık olmuyor
Sensizlik Beni bitiriyor
Gel artık yanıma daha fazla
Beni yanlız bırakma!
Her gece ağlıyorum,
Her gece şarkılarımızı dinliyorum
Her gece fotoğrafın elimde
Her gece seni düşünüyorum
Ağlayarak uyuyorum çünkü
Artık başka çarem yok
Ya sen yada ölüm

Completed translations
English It is no good Being without you wipes me out
265
Source language
French La spéculation, première cause du désastre?
Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

Completed translations
English Speculation, the first way to disaster?
Spanish La especulación, ¿primera causa del desastre?
Italian La speculazione, causa principale del disastro ?
German Spekulation, wichtigste Ursache des Desasters?
Portaingéilis (na Brasaíle) Especulação, o primeiro passo para o desastre?
Swedish Spekulation, den första vägen till katastrof?
Dutch Speculatie, een eerste stap naar een ramp?
Greek Κερδοσκοπία, ο πρώτος τρόπος για τη καταστρόφη;
Danish Spekulation, kursen mod katastrofe?
Turkish Çöküşe götüren ilk yol spekülasyon mu?
107
Source language
This translation request is "Meaning only".
Spanish te quiero porque sos lo mas importante y...
te quiero
porque sos lo mas
importante y lindo que
tengo en la vida....por
eso,no me faltes nunca,no se que haria
sin vos......

Completed translations
Dutch ik hou van je omdat...
English I love you
Danish jeg elsker dig..
French je t'aime
German Ich liebe dich, weil du das wichtigste und...
Portaingéilis (na Brasaíle) Eu te amo,
536
Source language
English Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Completed translations
Spanish Anotaciones en un álbum musical #2
Italian Note ad un Album Musicale #2
French Notes de l'album musical 2
Dutch Notities over Muziek Album #2
Polish Komentarz do albumu muzycznego #2
Russian Примечания к (музыкальному) Альбому №2
Swedish Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norwegian Anmerkninger om et musikkalbum #2
German Notizen zum Musikalbum #2
Turkish Bir Müzik Albümden Notlar #2
Hebrew הערות על אלבום מוסיקה # 2
Danish Noter om et musikalbum #2
221
22Source language22
French Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

Completed translations
English Another subject of anger from your book: Biofuels
Portaingéilis (na Brasaíle) Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
Spanish Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
Italian Altro punto irritante del suo libro: Biocombustibili
Greek Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
German Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
Swedish Ett annat ämne för ilska i din bok: Biobränslen
Dutch Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
Danish majs
Turkish Kitabınızın diğer öfke konusu: bitkisel sıvı yakıtlar
<< Previous•••• 110 ••• 190 •• 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 •• 230 ••• 310 •••• 710 ••••• 2710 ••••••Next >>