Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Polish-Portaingéilis (na Brasaíle) - szkoda, rzeczywiÅ›cie bÄ™dÄ™ na ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
szkoda, rzeczywiście będę na ...
Text
Submitted by
Vanessa Bochnia
Source language: Polish
szkoda, rzeczywiście będę na wakacjach, ale nie w Polsce tylko w Peru! Masz urodziny 6 sierpnia? Muszę pamiętać, żeby wysłać życzenia.
buziaki
Title
Vanessa
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)
Translated by
Angelus
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)
É uma pena, realmente estarei de férias, mas não na Polônia, só no Peru! Você faz aniversário em 6 de agosto? Tenho que me lembrar de lhe enviar os parabéns.
beijos
Validated by
goncin
- 30 September 2008 14:39