Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Português brasileiro - szkoda, rzeczywiÅ›cie bÄ™dÄ™ na ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsPortuguês brasileiro

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
szkoda, rzeczywiście będę na ...
Texto
Enviado por Vanessa Bochnia
Idioma de origem: Polonês

szkoda, rzeczywiście będę na wakacjach, ale nie w Polsce tylko w Peru! Masz urodziny 6 sierpnia? Muszę pamiętać, żeby wysłać życzenia.
buziaki

Título
Vanessa
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por Angelus
Idioma alvo: Português brasileiro

É uma pena, realmente estarei de férias, mas não na Polônia, só no Peru! Você faz aniversário em 6 de agosto? Tenho que me lembrar de lhe enviar os parabéns.
beijos
Último validado ou editado por goncin - 30 Setembro 2008 14:39