मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
▪▪
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
Favorite translations
खोजि
स्रोत भाषा
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा
नतिजा 1241 - 1260 (जम्मा लगभग 3035)
<<
अघिल्लो
•••
43
••
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
••
83
•••
पछिल्लो
>>
39
स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
diacritics edited (smy)
सिद्धिएका अनुबादहरु
Schatje ik heb 1 leven, neem mijn leven
My love I have but one life
Min elskede
158
स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".
What I really needed was to believe in myself
What I really needed was to believe in myself. You took me within youself and helped me with the love we both shared and because of you I am believing in something, in someone, in myself.
diacritics edited, text corrected <Lilian>
सिद्धिएका अनुबादहरु
Това, от което Ñе нуждаех
28
स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".
KOLAY GELSÄ°N!! KENDÄ°NE Ä°YÄ° BAK!!
KOLAY GELSÄ°N!! KENDÄ°NE Ä°YÄ° BAK!!
ARKADAŞLAR YARDIMLARINIZ İÇİN ŞİMDİDEN TEŞEKKÜRLER
सिद्धिएका अनुबादहरु
Удачного рабочего днÑ!! Береги ÑебÑ!!
УÑпешен (работен) ден!!
I hope it will go smoothly!! Take good care of yourself!!
J'espère que ce sera facile! Prends ...
¡Que te sea leve! ¡CuÃdate bien!
Prenditi cura di te!
Espero que se desenrole!! Cuida-te bem!!
Udanego dnia w pracy!! Uważaj na siebie!!
153
स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".
Never say "I love you"
Never say "I love you" if you really don't care. Never talk about feelings if you never hold my hand. You are gonna break my heart, never look into my eyes if all you do is to lie.
text edited to make it readable. Requester unable to correct it. <Lilian>
before edition:
"ever say i love u if you really dont care never tallk
about feelings if there never hold my hand u re
gonna break my heat never look into my eyes if all u do is lie"
सिद्धिएका अनुबादहरु
Ðикога не казвай "обичам те"...
181
स्रोत भाषा
Sagopa Kajmer - Baytar (nakarat)
derdime çare baytarım yok, dengeme destek tut ki durayım
şafak güneşin fermanı gecer, acı tatlı sayılı zamanın sancısı
ama melek bır yandan şeytan bır yandan
başım zından yokluk var bu kaçıncı şikayetım bılmem...
सिद्धिएका अनुबादहरु
Лек
I have no cure for my pain,
60
स्रोत भाषा
девиз
Ðе ти е приÑтел този,който ти бърше Ñълзите,а този,който не те разплаква!
британÑки
सिद्धिएका अनुबादहरु
Your friend is not the one...
девиз
61
स्रोत भाषा
Don't worry sweety, you didn't break my heart....
Don't worry sweety, you didn't break my heart. You fucking destroyed it.
सिद्धिएका अनुबादहरु
Endişelenme tatlım
Ðе беÑпокойÑÑ, дорогаÑ, Ñ‚Ñ‹ не разбила мое Ñердце
137
स्रोत भाषा
guzel sozler(ask)siir
benim kalbimi kirmak suya yazi yazmaya benzer,kirilan kalbimi duzeltmek gece dogan
gunese benzer..sen o suya yazi yazmayi basardin,simdi gunesin dogmasini bekle..
सिद्धिएका अनुबादहरु
sem
Sem
284
स्रोत भाषा
Vur Yüreğim Gün gelir rüzgâr, fırtına olur ...
Vur Yüreğim
Gün gelir rüzgâr, fırtına olur
Dertleri gönül kendisi arar da bulur
Her gülüş cevap, her cevap günah
Olmuyor ne yapsan, içinde kopar bir isyan
Tanrı unutmuş olsa da
Vur durma vur yüreğim vur
Olan olmuÅŸ ne olur
Hayata bir daha vur
Gülümse ne olur
Bu günler dün olur
Hatıralarla yaşanmaz ki yazık olur
This is a song of Sertab Erener called Vur Yüreğim
If the translation is made in English I will prefer it in british english.
Thanks in advance
सिद्धिएका अनुबादहरु
Beat, my heart
Late, mi corazón...
Schlag', mein Herz
415
स्रोत भाषा
Beni benden alırsan seni sana bırakmam Yanı...
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Yanı başımda olsan da bir adım bile atmam
Kadrimi kıymetimi sana olan sevgimi
Bilmedin bileceÄŸin yok
Yalancı dostlarından elalemin lafından
Geçmedin geçeceğin yok
Bu gönül az mı kahrını çekti
Bensiz aşkın neye yarar ki
Kaç kere kırdın, yerlere attin
Yaralı kalbim affeder mi?
Sevgilim canım dedikçe
Kendini gizler oldun, peşinden sürüklendim ben
Çok mu değerli oldum
Bir aşk var birde aşık
İç içe karma karışık, seninle hiç bir ilgisi yok
İngiliz ingiizcesi ile çeviri
सिद्धिएका अनुबादहरु
If you take me away from myself, I won’t leave you to yourself
306
स्रोत भाषा
While you're ignoring her, another ...
While you're ignoring her, another guy is giving her attention
While you're giving her problems another guy is listening to her problems
While you're too busy for her another guy is making time for her
While you're making her cry another guy is trying to make her smile
While you're not sure if you still want her another guy already figured it out.
<edit> "your" with "you're"</edit>
सिद्धिएका अनुबादहरु
Siz onu ihmal ederken, diÄŸer...
63
स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".
benim hayatımı etkilemeye başladın. ben hep sana...
Benim hayatımı etkilemeye başladın. Ben hep sana göre plan yapmaya başladım.
सिद्धिएका अनुबादहरु
you began to affect my life
84
स्रोत भाषा
I am your girlfriend and you are my boyfriend. I...
I am your girlfriend and you are my boyfriend. I will wait for you - hope you will wait for me too.
सिद्धिएका अनुबादहरु
Ben senin kız arkadaşınım...
55
स्रोत भाषा
o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar...
o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar taşırım aşkım benim
सिद्धिएका अनुबादहरु
if that heart loves me, I'll carry ...
ако тоа Ñрце ме Ñака,ќе ноÑам...
97
स्रोत भाषा
O, srce pita dal te volim, a glava kaze da me
O, srce pita dal te volim, a glava kaze da me ne slusa, o noge igraju po svome, i ovog puta bas sam se zaljubila.
सिद्धिएका अनुबादहरु
O(h), kalbim seni seviyormuyum soruyor
Oh, the heart asks if I love you ...
517
स्रोत भाषा
Bugün hiç olmadığım kadar mutluyum.Daha ötesi...
Bugün hiç olmadığım kadar mutluyum. Daha ötesi var mı? Sen geldin dünyaya. En çok bunun gerçekleşmesini istiyorum. Bir kereleğine bile olsa senin yanında olmak. Belki çok şey istiyorum ama yine de seni çok seviyorum. Diyorum ya işte sayende olmayan dünyam var oldu bir anda. Sanki gözümü seninle açıyor seninle kapatıyorum. Mutsuzken seni getiriyorum aklıma, o zaman her şeyi unutuyorum. Belki daha çok acı çekiyorum ama bu koymuyor bana, 'acı çektiren sen olunca'
Seni sevmekten bıkmıyorum.
Hani bugün senin doğum günün ya, belki yanında olup hediyemi veremedim sana; ama SENİN GELİŞİN BU DÜNYADA EN BÜYÜK HEDİYE BANA.
सिद्धिएका अनुबादहरु
Today I'm happier than I've ever been before.
113
स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".
Hiç sevmedim kimseyi senin kadar Yüreğim yanmadı...
Hiç sevmedim kimseyi senin kadar
Yüreğim yanmadı hiç bu kadar
Çok yanlızım seninle bir yarım
Yok söylemeden olmaz
Ben sana aşığım
सिद्धिएका अनुबादहरु
I have never loved anybody as much as I love you
Non ho mai amato nessuno come amo te
201
स्रोत भाषा
Leva meu coração...
Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente
सिद्धिएका अनुबादहरु
Take my heart...
Emmène mon coeur !
Her nereye gidersen...
هر کجا که می روی...قلبم را با خود ...
44
स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".
hayat bir kumardir onu iji oynayan her zaman...
hayat bir kumardir onu iji oynayan her zaman kazanir
सिद्धिएका अनुबादहरु
La vie est un jeu celui qui joue bien gagne toujours.
life
Het leven is een spel..
35
स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
सिद्धिएका अनुबादहरु
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
<<
अघिल्लो
•••
43
••
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
••
83
•••
पछिल्लो
>>