मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - benim hayatımı etkilemeye baÅŸladın. ben hep sana...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
benim hayatımı etkilemeye başladın. ben hep sana...
हरफ
Hege
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Benim hayatımı etkilemeye başladın. Ben hep sana göre plan yapmaya başladım.
शीर्षक
you began to affect my life
अनुबाद
अंग्रेजी
buketnur
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
You began to affect my life. I started making my plans having you in mind all the time.
Validated by
lilian canale
- 2010年 डिसेम्बर 3日 13:39
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 नोभेम्बर 25日 19:08
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
I began to plan most things ...> I always began to do plan according to you.
2010年 नोभेम्बर 26日 23:36
buketnur
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 266
or "I began to do my plans according to you all the time"
2010年 नोभेम्बर 27日 14:43
Çevirmen
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 59
agree with buketnur
2010年 नोभेम्बर 29日 10:36
ornitorenks
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
you began yerine you've begun daha doğru gibi. aynı şekilde ikinci cümlede de present perfect tense olabilir
2010年 नोभेम्बर 29日 14:43
User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
I agree with buketnur and Çevirmen.
2010年 डिसेम्बर 1日 17:35
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi guys,
What do you mean by "according to you"?
Is it "thinking of you"? or "to please you"? "taking you into account"? or other?
2010年 डिसेम्बर 1日 18:47
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
It is for me "taking you into account".
2010年 डिसेम्बर 1日 21:29
lsnopy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Benim hayatımı etkilemeye başladın.Ben birçok şeyi sana göre planlamaya başladım.
2010年 डिसेम्बर 2日 11:29
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
So...what about:
"I started making my plans having you in mind all the time"?
2010年 डिसेम्बर 3日 09:04
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Dear lilian,
I agree with you.