Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



12अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -तुर्केली - Leva meu coração...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीफ्रान्सेलीतुर्केलीPersian language

Category Poetry

शीर्षक
Leva meu coração...
हरफ
jiuonaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

शीर्षक
Her nereye gidersen...
अनुबाद
तुर्केली

handyyद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Her nereye gidersen...
Kalbimi de götür!
AÅŸk hayalimizi koru
bir süreliğine...
Bir dakika herÅŸey demek deÄŸildir, biliyorum
ama eÅŸÅŸizdir!
Sen istediğinde, ben de aynısını yapacağım
ÅŸayet gitmem gerekirse...
Ve gece olunca, aşkım,
Kalbini kalbimle birleÅŸtir...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Kalbini benimkine baÄŸla/Kalbini benimkiyle birleÅŸtir...
Validated by 44hazal44 - 2009年 जुलाई 12日 16:39