Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



12अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - aÅŸkım benim bir canım var, al o da senin olsun

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीडचअंग्रेजीनर्वेजियन

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
हरफ
chickalinaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
diacritics edited (smy)

शीर्षक
My love I have but one life
अनुबाद
अंग्रेजी

kfetoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

My love I have but one life, take it, let it be yours as well
Validated by dramati - 2008年 फेब्रुअरी 20日 09:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 19日 18:27

Ida-alida
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
Darling, I have one life, take it

2008年 फेब्रुअरी 19日 22:13

Etiish
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
it isn't all wrong but it isn't all right at it should be.. it means my love i only have one heart take it to be yours . .

2008年 जुन 24日 19:06

most_sweet
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 16
No ,it's My love i have only one soul ,take it to be your's