Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



95अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - rüzgarda koÅŸarken, yaÄŸmurda yürürken, güneÅŸin...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीस्पेनीजर्मनरोमानियन

Category Song

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
rüzgarda koşarken, yağmurda yürürken, güneşin...
हरफ
cebrail7द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

rüzgarda koşarken,
yağmurda yürürken,
güneşin battığı yere giderken,
beraber olalım,
sen ve ben

denizin üstünden uçarken,
gölgeyle konuşurken,
kalbimiz hala yanıyorken,
beraber olalım,
sen ve ben

शीर्षक
Beim Laufen im Wind,
अनुबाद
जर्मन

Rodriguesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Beim Laufen im Wind,
beim Spazieren im Regen,
beim Gehen, wohin die Sonne untergeht,
lass uns zusammen sein,
Du und ich

Beim Flug über's Meer,
Beim Sprechen mit dem Schatten,
Wenn unsere Herzen noch brennen,
lass uns zusammen sein,
Du und ich
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
from smy's accepted english text translated.
Validated by Bhatarsaigh - 2008年 मार्च 7日 21:43