| | |
| | 2008年 अप्रिल 4日 17:08 |
| | A little English Editing was necessary. I don't know if it will pass the Romanian speakers but the English is now o.k. |
| | 2008年 अप्रिल 4日 17:14 |
| | has intruded upon me I don't like, it should be slang, but I don't know in English how to say "Don't interefere!" in slang |
| | 2008年 अप्रिल 4日 18:31 |
| | Taking into account that the Romanian text is awfull, full of slang and grammar mistakes and almost impossible, I think you had a lot of courage to translate it and you actually did a great job. |
| | 2008年 अप्रिल 4日 19:36 |
| | O repeţie care nu schimbă sensul dar nu are ce căuta acolo "and and".
Nu prea ai valoarea mea... este tradus uÅŸor inexact "You still don't value things as much as I do". |
| | 2008年 अप्रिल 4日 20:02 |
| | Traducerea facuta pentru "nu prea ai valoarea mea" ...nu e cea mai potrivita. |
| | 2008年 अप्रिल 4日 20:09 |
| | for me that "prea" is there only to keep the rythm of the text, that's why I omitted it |
| | 2008年 अप्रिल 5日 00:12 |
| | Pentru mine este clar un fragment dintr-o manea (sau ceva de genul), iar acest "nu prea ai valoarea mea" nu se referă la felul în care preţuiesc eu lucrurile, ci la mine (cel din text)ca valoare. Ceva asemănător cu "you are not quite as valuable/precious as I am". In rest e OK. |
| | 2008年 अप्रिल 5日 00:15 |
| | well, I don't know what to say, Dramati changed like that. I think he misunderstood what I wanted to say |
| | 2008年 अप्रिल 5日 00:18 |
| | I'm sure he doesn't have to listen to such songs every day as I do , but I guess somebody should explain him what this is about. |
| | 2008年 अप्रिल 5日 00:20 |
| | manea, nemanea, mi-a dat de furca prostia asta |
| | 2008年 अप्रिल 5日 18:36 |
| | Oana,tin sa te felicit pentru "curajul" de care ai dat dovada traducand acesta fraza. |
| | 2008年 अप्रिल 5日 18:38 |
| | Thank you, Mygunes, it's the last time I'm doing such a horrible text |
| | 2008年 अप्रिल 5日 19:23 |
| | I will accept it Oana, especially since a lot of the things said about it were not in English and what was, seemed to be ok.
Best of the day to you!
David |
| | 2008年 अप्रिल 5日 22:09 |
| | Oh, girls, you should have seen how it looked in the begining.... |
| | 2008年 अप्रिल 5日 22:37 |
| | You are great, Iepurica. These texs are awful, but in the same time they are a real challenge... |