अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - nasıl bir yangın ki bu alevlerin bile canı yanıyorअहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Song - Love / Friendship | nasıl bir yangın ki bu alevlerin bile canı yanıyor | | स्रोत भाषा: तुर्केली
nasıl bir yangın ki bu alevlerin bile canı yanıyor | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | yangın aÅŸk ateÅŸi anlamında |
|
| what kinds of flames are they that makes even the flames are hurt. | अनुबादअंग्रेजी serbaद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
what kind of fire is this that makes even the flames feel pain. |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 सेप्टेम्बर 6日 10:08 | | | Hi serba,
I didn't get what you mean by "...the flames are hurt." | | | 2008年 सेप्टेम्बर 8日 10:45 | | serbaचिठ्ठीको सङ्ख्या: 655 | imagine flames are alive and they hurt from the fire
it is like:
"News: 69 soldiers are hurt as a Qassam strikes.." | | | 2008年 सेप्टेम्बर 8日 10:56 | | serbaचिठ्ठीको सङ्ख्या: 655 | what about this one
the flames feel pain
actually I think that feels sorrow would be better because of the askers little note under the source text makes me feel like that. | | | 2008年 सेप्टेम्बर 8日 18:25 | | | What about this:
"What kind of fire is that which causes pain even to the flames?"
Anyway, are you sure it says "flames"? | | | 2008年 सेप्टेम्बर 9日 12:24 | | serbaचिठ्ठीको सङ्ख्या: 655 | I feel like how I translated gives the spirit of the source text.so if it is not wrong gramatically I prefer it to stay that way. if you don't mind of course... | | | 2008年 सेप्टेम्बर 9日 21:18 | | | it is love fire therefor the flames can feel pain, too. | | | 2008年 सेप्टेम्बर 10日 17:57 | | | perhaps insert the word 'makes'
'What kind of fire is this that makes even the flames feel pain.' |
|
|