Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -स्विडेनी - Eu só te quero bem, também

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  स्विडेनी

शीर्षक
Eu só te quero bem, também
हरफ
ethanfagceद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Eu só te quero bem, também.

शीर्षक
Jag önskar även dig allt gott.
अनुबाद
स्विडेनी

johanna13द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Jag önskar även dig allt gott.
Validated by pias - 2008年 सेप्टेम्बर 24日 16:25





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 23日 02:19

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
Jag önskar också er lycka till ?

2008年 सेप्टेम्बर 23日 02:58

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Både "er" och "lycka till" är fel.
"Querer bem a alguém" betyder att man önskar att en annan mår bra, är lycklig, osv.

2008年 सेप्टेम्बर 23日 09:43

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Tack Anita, Casper för inläggen.

Johanna,
vad tror du om att skriva: "Jag önskar också er välgång" ?

2008年 सेप्टेम्बर 23日 12:23

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
Kan man ikke sige: "Jeg ønsker også dig lykke til"?
På dansk kan man også sige: "Jeg ønsker dig det kun godt."

2008年 सेप्टेम्बर 23日 12:46

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
eller: jeg ønsker dig kun det bedste

2008年 सेप्टेम्बर 23日 14:15

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Aha, det här är riktat mot 1 person .. jag trodde att "er" var i plural. Då verkar det ju bättre att skriva "dig".

"Jag önskar även dig allt gott" ... stämmer det med källtexten?

2008年 सेप्टेम्बर 23日 14:58

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
hvad betyder "även"?

2008年 सेप्टेम्बर 23日 15:12

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Det är ett synonym till "också" (also, too, even).

2008年 सेप्टेम्बर 23日 17:14

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Ok, ser att du korr. Johanna Då kör vi en helt ny omröstning, och hoppas att det stämmer nu.