主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-瑞典语 - Eu só te quero bem, também
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Eu só te quero bem, também
正文
提交
ethanfagce
源语言: 巴西葡萄牙语
Eu só te quero bem, também.
标题
Jag önskar även dig allt gott.
翻译
瑞典语
翻译
johanna13
目的语言: 瑞典语
Jag önskar även dig allt gott.
由
pias
认可或编辑 - 2008年 九月 24日 16:25
最近发帖
作者
帖子
2008年 九月 23日 02:19
Anita_Luciano
文章总计: 1670
Jag önskar också er lycka till ?
2008年 九月 23日 02:58
casper tavernello
文章总计: 5057
Både "er" och "lycka till" är fel.
"Querer bem a alguém" betyder att man önskar att en annan mår bra, är lycklig, osv.
2008年 九月 23日 09:43
pias
文章总计: 8114
Tack Anita, Casper för inläggen.
Johanna,
vad tror du om att skriva: "Jag önskar också er välgång" ?
2008年 九月 23日 12:23
Anita_Luciano
文章总计: 1670
Kan man ikke sige: "Jeg ønsker også dig lykke til"?
På dansk kan man også sige: "Jeg ønsker dig det kun godt."
2008年 九月 23日 12:46
Anita_Luciano
文章总计: 1670
eller: jeg ønsker dig kun det bedste
2008年 九月 23日 14:15
pias
文章总计: 8114
Aha, det här är riktat mot 1 person .. jag trodde att "er" var i plural. Då verkar det ju bättre att skriva "dig".
"Jag önskar även dig allt gott" ... stämmer det med källtexten?
2008年 九月 23日 14:58
Anita_Luciano
文章总计: 1670
hvad betyder "även"?
2008年 九月 23日 15:12
pias
文章总计: 8114
Det är ett synonym till "också" (also, too, even).
2008年 九月 23日 17:14
pias
文章总计: 8114
Ok, ser att du korr. Johanna
Då kör vi en helt ny omröstning, och hoppas att det stämmer nu.