Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - KeÅŸke seni anlaya bilseydim

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
KeÅŸke seni anlaya bilseydim
हरफ
BriBrigittaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

KeÅŸke seni anlaya bilseydim

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Can someone please translate this into English?
Thank you. :)

शीर्षक
I wish I could understand you
अनुबाद
अंग्रेजी

fuyakaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I wish I could understand you
Validated by lilian canale - 2008年 सेप्टेम्बर 23日 15:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 23日 08:01

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Hi Lilian,
Could you edit the source text, please?
Keşke instead of çeşke

CC: lilian canale