Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - KeÅŸke seni anlaya bilseydim
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
KeÅŸke seni anlaya bilseydim
Текст
Предоставено от
BriBrigitta
Език, от който се превежда: Турски
KeÅŸke seni anlaya bilseydim
Забележки за превода
Can someone please translate this into English?
Thank you. :)
Заглавие
I wish I could understand you
Превод
Английски
Преведено от
fuyaka
Желан език: Английски
I wish I could understand you
За последен път се одобри от
lilian canale
- 23 Септември 2008 15:12
Последно мнение
Автор
Мнение
23 Септември 2008 08:01
turkishmiss
Общо мнения: 2132
Hi Lilian,
Could you edit the source text, please?
Keşke instead of çeşke
CC:
lilian canale