Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-तुर्केली - kingsage

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनरोमानियनतुर्केली

Category Explanations - Computers / Internet

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
kingsage
हरफ
eczserkanद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Es ist das Zeitalter der Ritter und Burgen. Das Zeitalter, da Klingen gekreuzt und Könige gekrönt werden. Unter deiner Führung erblicken neue Siedlungen das Licht der Welt, wachsen und gedeihen. Handle weise, sowohl in Zeiten des Friedens als auch des Krieges und führe dein Königreich zu Ruhm und Wohlstand! Entdecke die Welt von KingsAge!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
oyun acıklaması

शीर्षक
KingsAge
अनुबाद
तुर्केली

vetatiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Devir, şovalyelerin ve kalelerin devridir. Kılıçların çarpıştığı ve kralların taçlandırıldıkları devirdir. Liderliğinin eşliğinde yeni yerleşim birimleri dünyanın ışığını görecekler, büyüyecekler ve gelişeceklerdir. Hem barış hem de savaş döneminde bilgece davran ve krallığını şan ve refaha ulaştır. KingsAge Dünyası'nı keşfet!
Validated by FIGEN KIRCI - 2009年 फेब्रुअरी 21日 17:02





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 29日 21:23

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
KingsAge...> Krallık çağı

2009年 जनवरी 30日 10:10

vetati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 40
Oyunun adı "KingsAge" olduğundan orijinalliğini bozmak istemedim.
Yoksa tabiki haklısın.