Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kituruki - kingsage

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiromaniaKituruki

Category Explanations - Computers / Internet

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
kingsage
Nakala
Tafsiri iliombwa na eczserkan
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Es ist das Zeitalter der Ritter und Burgen. Das Zeitalter, da Klingen gekreuzt und Könige gekrönt werden. Unter deiner Führung erblicken neue Siedlungen das Licht der Welt, wachsen und gedeihen. Handle weise, sowohl in Zeiten des Friedens als auch des Krieges und führe dein Königreich zu Ruhm und Wohlstand! Entdecke die Welt von KingsAge!
Maelezo kwa mfasiri
oyun acıklaması

Kichwa
KingsAge
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na vetati
Lugha inayolengwa: Kituruki

Devir, şovalyelerin ve kalelerin devridir. Kılıçların çarpıştığı ve kralların taçlandırıldıkları devirdir. Liderliğinin eşliğinde yeni yerleşim birimleri dünyanın ışığını görecekler, büyüyecekler ve gelişeceklerdir. Hem barış hem de savaş döneminde bilgece davran ve krallığını şan ve refaha ulaştır. KingsAge Dünyası'nı keşfet!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 21 Februari 2009 17:02





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Januari 2009 21:23

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
KingsAge...> Krallık çağı

30 Januari 2009 10:10

vetati
Idadi ya ujumbe: 40
Oyunun adı "KingsAge" olduğundan orijinalliğini bozmak istemedim.
Yoksa tabiki haklısın.