Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Turkki - kingsage

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRomaniaTurkki

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
kingsage
Teksti
Lähettäjä eczserkan
Alkuperäinen kieli: Saksa

Es ist das Zeitalter der Ritter und Burgen. Das Zeitalter, da Klingen gekreuzt und Könige gekrönt werden. Unter deiner Führung erblicken neue Siedlungen das Licht der Welt, wachsen und gedeihen. Handle weise, sowohl in Zeiten des Friedens als auch des Krieges und führe dein Königreich zu Ruhm und Wohlstand! Entdecke die Welt von KingsAge!
Huomioita käännöksestä
oyun acıklaması

Otsikko
KingsAge
Käännös
Turkki

Kääntäjä vetati
Kohdekieli: Turkki

Devir, şovalyelerin ve kalelerin devridir. Kılıçların çarpıştığı ve kralların taçlandırıldıkları devirdir. Liderliğinin eşliğinde yeni yerleşim birimleri dünyanın ışığını görecekler, büyüyecekler ve gelişeceklerdir. Hem barış hem de savaş döneminde bilgece davran ve krallığını şan ve refaha ulaştır. KingsAge Dünyası'nı keşfet!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 21 Helmikuu 2009 17:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Tammikuu 2009 21:23

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
KingsAge...> Krallık çağı

30 Tammikuu 2009 10:10

vetati
Viestien lukumäärä: 40
Oyunun adı "KingsAge" olduğundan orijinalliğini bozmak istemedim.
Yoksa tabiki haklısın.