Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Turco - kingsage

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoRumenoTurco

Categoria Spiegazioni - Computers / Internet

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
kingsage
Testo
Aggiunto da eczserkan
Lingua originale: Tedesco

Es ist das Zeitalter der Ritter und Burgen. Das Zeitalter, da Klingen gekreuzt und Könige gekrönt werden. Unter deiner Führung erblicken neue Siedlungen das Licht der Welt, wachsen und gedeihen. Handle weise, sowohl in Zeiten des Friedens als auch des Krieges und führe dein Königreich zu Ruhm und Wohlstand! Entdecke die Welt von KingsAge!
Note sulla traduzione
oyun acıklaması

Titolo
KingsAge
Traduzione
Turco

Tradotto da vetati
Lingua di destinazione: Turco

Devir, şovalyelerin ve kalelerin devridir. Kılıçların çarpıştığı ve kralların taçlandırıldıkları devirdir. Liderliğinin eşliğinde yeni yerleşim birimleri dünyanın ışığını görecekler, büyüyecekler ve gelişeceklerdir. Hem barış hem de savaş döneminde bilgece davran ve krallığını şan ve refaha ulaştır. KingsAge Dünyası'nı keşfet!
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 21 Febbraio 2009 17:02





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Gennaio 2009 21:23

merdogan
Numero di messaggi: 3769
KingsAge...> Krallık çağı

30 Gennaio 2009 10:10

vetati
Numero di messaggi: 40
Oyunun adı "KingsAge" olduğundan orijinalliğini bozmak istemedim.
Yoksa tabiki haklısın.