Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Turc - kingsage

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandRoumainTurc

Catégorie Explications - Ordinateurs/ Internet

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
kingsage
Texte
Proposé par eczserkan
Langue de départ: Allemand

Es ist das Zeitalter der Ritter und Burgen. Das Zeitalter, da Klingen gekreuzt und Könige gekrönt werden. Unter deiner Führung erblicken neue Siedlungen das Licht der Welt, wachsen und gedeihen. Handle weise, sowohl in Zeiten des Friedens als auch des Krieges und führe dein Königreich zu Ruhm und Wohlstand! Entdecke die Welt von KingsAge!
Commentaires pour la traduction
oyun acıklaması

Titre
KingsAge
Traduction
Turc

Traduit par vetati
Langue d'arrivée: Turc

Devir, şovalyelerin ve kalelerin devridir. Kılıçların çarpıştığı ve kralların taçlandırıldıkları devirdir. Liderliğinin eşliğinde yeni yerleşim birimleri dünyanın ışığını görecekler, büyüyecekler ve gelişeceklerdir. Hem barış hem de savaş döneminde bilgece davran ve krallığını şan ve refaha ulaştır. KingsAge Dünyası'nı keşfet!
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 21 Février 2009 17:02





Derniers messages

Auteur
Message

29 Janvier 2009 21:23

merdogan
Nombre de messages: 3769
KingsAge...> Krallık çağı

30 Janvier 2009 10:10

vetati
Nombre de messages: 40
Oyunun adı "KingsAge" olduğundan orijinalliğini bozmak istemedim.
Yoksa tabiki haklısın.