मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - युनानेली-स्पेनी - συναντηση
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Daily life
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
συναντηση
हरफ
iliask
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली
αγαπη μου πεÏιμενο κοσμο στο σπιτι το βÏαδυ..σ αγαπω πολυ
शीर्षक
encuentro
अनुबाद
स्पेनी
xristi
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
Amor, espero a gente esta noche en casa... Te quiero mucho.
Validated by
Isildur__
- 2009年 जुन 14日 18:27
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जुन 14日 20:51
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
" a gente"?
CC:
Isildur__
2009年 जुन 15日 14:18
Isildur__
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 276
Mmm... no veo nada raro u_uUU
Se trata de una manera de evitar dar información, asà no dices "espero a mi pareja/amigos/compañeros...". Queda claro que no quieres decir de quién se trata y el receptor no va a insistir en el tema (H).
Un fórmula muy similar es "espero a alguien", aunque la diferencia es que con "alguien" se trata de una persona, y con "gente" de varias ^^.
Quizá una manera de ser todavÃa más retorcido y no dejar absolutamente nada claro serÃa "esta noche tengo compañÃa"
2009年 जुन 15日 14:36
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Lo que me suena raro es el "a" con "gente"
You dirÃa: "espero a MarÃa", pero en plural: "espero gente"
2009年 जुन 15日 16:18
Isildur__
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 276
Yo dirÃa que ambas son correctas, con un pequeño matiz:
espero gente - no sé quién vendrá
espero a gente - sé quien vendrá, pero no te lo voy a decir.