Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-अंग्रेजी - Vart försvann du?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीअंग्रेजीजर्मनBosnianसरबियन

Category Daily life

शीर्षक
Vart försvann du?
हरफ
Lina85द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Vart försvann du?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Skrivet till en man.

शीर्षक
Where did you go?
अनुबाद
अंग्रेजी

Friggद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Where did you go?
Validated by lilian canale - 2010年 जनवरी 10日 00:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 8日 08:23

jairhaas
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 261
It is true that "where did you go" could mean: where did you disappear? But it could also mean a host of other things. I am therefore in favour of a more literal trans. - "where did you disappear?"

2010年 जनवरी 8日 08:53

Frigg
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 28
I translated it as "Where did you go" because Lina85 had written that it was "Skrevet till en man", so I figured it was in some sort of a web chat or something.

2010年 जनवरी 8日 10:38

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
I agree with Frigg's translation.

CC: jairhaas

2010年 जनवरी 8日 18:21

Piagabriella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 641
In Swedish it is acctually written "Where did you disappear", but, quite strangely (people speak like that sometimes, though), "what" in the meaning of direction (not place). I just thought, if the meaning of disappear could somehow be clearer in the translation, then it would be even better. Otherwise I still think the translation acctually conveys the message of the original.