Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - Vart försvann du?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійськаНімецькаБоснійськаСербська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
Vart försvann du?
Текст
Публікацію зроблено Lina85
Мова оригіналу: Шведська

Vart försvann du?
Пояснення стосовно перекладу
Skrivet till en man.

Заголовок
Where did you go?
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Frigg
Мова, якою перекладати: Англійська

Where did you go?
Затверджено lilian canale - 10 Січня 2010 00:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Січня 2010 08:23

jairhaas
Кількість повідомлень: 261
It is true that "where did you go" could mean: where did you disappear? But it could also mean a host of other things. I am therefore in favour of a more literal trans. - "where did you disappear?"

8 Січня 2010 08:53

Frigg
Кількість повідомлень: 28
I translated it as "Where did you go" because Lina85 had written that it was "Skrevet till en man", so I figured it was in some sort of a web chat or something.

8 Січня 2010 10:38

gamine
Кількість повідомлень: 4611
I agree with Frigg's translation.

CC: jairhaas

8 Січня 2010 18:21

Piagabriella
Кількість повідомлень: 641
In Swedish it is acctually written "Where did you disappear", but, quite strangely (people speak like that sometimes, though), "what" in the meaning of direction (not place). I just thought, if the meaning of disappear could somehow be clearer in the translation, then it would be even better. Otherwise I still think the translation acctually conveys the message of the original.