Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Vart försvann du?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικάΓερμανικάΒοσνιακάΣερβικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

τίτλος
Vart försvann du?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Lina85
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Vart försvann du?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Skrivet till en man.

τίτλος
Where did you go?
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Frigg
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Where did you go?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 10 Ιανουάριος 2010 00:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιανουάριος 2010 08:23

jairhaas
Αριθμός μηνυμάτων: 261
It is true that "where did you go" could mean: where did you disappear? But it could also mean a host of other things. I am therefore in favour of a more literal trans. - "where did you disappear?"

8 Ιανουάριος 2010 08:53

Frigg
Αριθμός μηνυμάτων: 28
I translated it as "Where did you go" because Lina85 had written that it was "Skrevet till en man", so I figured it was in some sort of a web chat or something.

8 Ιανουάριος 2010 10:38

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
I agree with Frigg's translation.

CC: jairhaas

8 Ιανουάριος 2010 18:21

Piagabriella
Αριθμός μηνυμάτων: 641
In Swedish it is acctually written "Where did you disappear", but, quite strangely (people speak like that sometimes, though), "what" in the meaning of direction (not place). I just thought, if the meaning of disappear could somehow be clearer in the translation, then it would be even better. Otherwise I still think the translation acctually conveys the message of the original.