Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Vart försvann du?Hali kwa sasa Tafsiri
Category Daily life | | Nakala Tafsiri iliombwa na Lina85 | Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Vart försvann du? | | |
|
| | TafsiriKiingereza Ilitafsiriwa na Frigg | Lugha inayolengwa: Kiingereza
Where did you go? |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 10 Januari 2010 00:45
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 8 Januari 2010 08:23 | | | It is true that "where did you go" could mean: where did you disappear? But it could also mean a host of other things. I am therefore in favour of a more literal trans. - "where did you disappear?" | | | 8 Januari 2010 08:53 | | | I translated it as "Where did you go" because Lina85 had written that it was "Skrevet till en man", so I figured it was in some sort of a web chat or something. | | | 8 Januari 2010 10:38 | | | I agree with Frigg's translation. CC: jairhaas | | | 8 Januari 2010 18:21 | | | In Swedish it is acctually written "Where did you disappear", but, quite strangely (people speak like that sometimes, though), "what" in the meaning of direction (not place). I just thought, if the meaning of disappear could somehow be clearer in the translation, then it would be even better. Otherwise I still think the translation acctually conveys the message of the original. |
|
|