Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - सरबियन - jer dovoljno i zrno je da srce uvek puno je

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनअंग्रेजी

Category Chat

शीर्षक
jer dovoljno i zrno je da srce uvek puno je
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
beautifulkissद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

jer dovoljno i zrno je da srce uvek puno je
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
US ENGLISH PLEASE...THANKS :)
2010年 फेब्रुअरी 4日 08:25





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 फेब्रुअरी 19日 11:54

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
A bridge for evaluation, please

CC: maki_sindja

2010年 फेब्रुअरी 19日 12:16

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
" 'Cause even a grain is enough for heart to be always full."

I hope I wrote it grammatically correct.
In the original the word order is a bit different from usual because it is a saying.

2010年 फेब्रुअरी 20日 10:38

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Thanks Maki
Laura, do you know a similar saying in English?

CC: kafetzou

2010年 फेब्रुअरी 23日 00:39

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Hmmm. A grain? I don't understand. Are we talking about a grain of sand, or the kind of grain that you eat?

Also, in what kind of situation would this saying be used?

2010年 फेब्रुअरी 23日 01:08

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
We are talking about a small amount or the smallest amount possible.
The point is that small things make us happy.

2010年 फेब्रुअरी 23日 01:16

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Hmm. I guess that's not true in English-speaking culture - I can't think of any equivalent saying. Ian?

CC: IanMegill2

2010年 फेब्रुअरी 23日 06:11

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
We can find complete satisfaction in even the smallest of things?
or
We can learn to find satisfaction even in little things?
?
Anyway, I like this idea...

2010年 फेब्रुअरी 23日 17:38

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
I like the idea too!

I think Ian's first suggestion is probably the best - I didn't think of that one.

2010年 फेब्रुअरी 23日 17:41

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Or how about this line from a Temptations song:

"I can build a castle from a single grain of sand."

(just kidding - I don't think the meaning is quite the same)

2010年 फेब्रुअरी 24日 03:00

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671