Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - इतालियन - - Come mai sei stanca? - Comunque ...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनफ्रान्सेली

Category Daily life

शीर्षक
- Come mai sei stanca? - Comunque ...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
ama0801द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

- Come mai sei stanca?
- Comunque quest'anno non lavoro
- Va be', ma quelle cose si fanno

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Je voulais vous demander si vous pouviez me traduire ces trois phrases, approximativement! Merci par avance

Text corrected according to Efylove's suggestions. <Lilian>
Edited by lilian canale - 2010年 फेब्रुअरी 5日 22:14





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 फेब्रुअरी 5日 20:35

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Efylove? Any edits?

CC: Efylove

2010年 फेब्रुअरी 5日 21:28

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
"Come mai sei stanca?" is a question

"Tanto quest'anno non lavoro" --> here "tanto" is a colloquial way to say "comunque" / "however"

"Va be', ma quelli si fanno" --> "Va be'" is colloquial for "Va bene", like the Eglish "Well" that you put at the beginning of a sentence; "quelli" is probably referred to something, not to someone

So:
- "Come mai sei stanca?"
- "Tanto / Comunque quest'anno non lavoro"
- "Va be', ma quelle cose si fanno"


2010年 फेब्रुअरी 6日 13:48

cambridge
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
- Why are you tired?
- However, this year I won't work.
- Well, it's normal to do these things..