Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रूसी-अंग्रेजी - Я очень расстроена из-за твоей болезни. Я...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रूसीअंग्रेजीफिनल्यान्डी

Category Colloquial - Home / Family

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Я очень расстроена из-за твоей болезни. Я...
हरफ
Siberiaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रूसी

Я очень расстроена из-за твоей болезни. Я желаю тебе с мужеством перенести операцию и вернуться к обычной жизни. Я буду за тебя молиться. Желаю тебе крепкого здоровья, хорошего настроения и всего наилучшего."I love you!" Лариса.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
To translator : Please do not translate what's between quotation marks, thank you.

शीर्षक
I'm very concerned about you illness.
अनुबाद
अंग्रेजी

ViaLuminosaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I'm very concerned about you illness. I'm wishing you to bravely endure the operation and get back to everyday life. I will pray for you. I'm wishing you good health, high spirit and all the best. I love you! Larisa
Validated by Tantine - 2010年 मार्च 5日 01:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मार्च 2日 01:53

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi ViaLuminosa

The English looks fine, I've set a poll straight away.

Bises
Tantine

2010年 मार्च 2日 05:25

Siberia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 611
Hi everyone!

Tantine is back, that's AMAZING!

The translation is fine just the name in the end is Larisa