Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - जापानी - 本当に奇妙

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जापानीअंग्रेजी

शीर्षक
本当に奇妙
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
crimsonlunaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जापानी

本当に奇妙
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Before edit : "honto ni kimyou"

Thanks to IanMegill2 who provided us with the proper version in Japanese characters.
Edited by Francky5591 - 2010年 सेप्टेम्बर 27日 10:19





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 सेप्टेम्बर 26日 14:40

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hi Ian!

d'après google, ça voudrait dire"Myou came true" étant donné la longueur raisonnable du texte, ils ne se sont peut-être pas plantés
est-ce que le Romaji est correct, cette fois



CC: IanMegill2

2010年 सेप्टेम्बर 27日 02:24

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
Ha ha! Le Google, il t'en sort parfois des bonnes!
C'est plutot:
本当に奇妙
(C'est) tres (litt. "veritablement" ) bizarre
(That's) really strange/odd/weird, etc...
(L'adjectif en est un qui fonctionne aussi en tant que verbe principal, ainsi on peut considerer ce texte une phrase complete en japonais.)

2010年 सेप्टेम्बर 27日 08:52

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Merci Ian!