Texte d'origine - Japonais - 本当ã«å¥‡å¦™ Etat courant Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
| | | Langue de départ: Japonais
本当ã«å¥‡å¦™
| Commentaires pour la traduction | Before edit : "honto ni kimyou"
Thanks to IanMegill2 who provided us with the proper version in Japanese characters. |
|
Dernière édition par Francky5591 - 27 Septembre 2010 10:19
Derniers messages | | | | | 26 Septembre 2010 14:40 | | | | | | 27 Septembre 2010 02:24 | | | Ha ha! Le Google, il t'en sort parfois des bonnes!
C'est plutot:
本当ã«å¥‡å¦™
(C'est) tres (litt. "veritablement" ) bizarre
(That's) really strange/odd/weird, etc...
(L'adjectif en est un qui fonctionne aussi en tant que verbe principal, ainsi on peut considerer ce texte une phrase complete en japonais.)
| | | 27 Septembre 2010 08:52 | | | |
|
|