Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - यहुदी-अंग्रेजी - בוא נשתה לחיים יא קומבינטור

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: यहुदीअंग्रेजी
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: हिन्दि

Category Sentence - Daily life

शीर्षक
בוא נשתה לחיים יא קומבינטור
हरफ
shirCucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: यहुदी

בוא נשתה לחיים יא קומבינטור
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
אנגלית אמריקנית

शीर्षक
Let's toast to that, you fox
अनुबाद
अंग्रेजी

duhifatद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Let's drink to that, you fox
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Fox might be replaced by any of the following words, for the lack of an accurate translation to the Hebrew word "קומבינטור":

Trickster, Snake, Weasel, Conniving, Smooth-talker, Sweet-talker...
It should be a POSITIVE word signifying someone slick who gets around, gets what he wants by knowing the right people, and pushing the right buttons.
Validated by Lein - 2014年 नोभेम्बर 18日 14:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2014年 अप्रिल 25日 17:02

Shahar368
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 25
נשתה לחיים means making a toast, not just drinking. In English speaking countries people clink their glasses together and say cheers. In Israel they say לחיים, which means for life. And I'm not a hundred percent certain, but I think fox has a sexual connotation, and קומבינטור definitely doesn't. It just means someone who's really good at manipulating.

2014年 जुलाई 13日 08:00

maorel1
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
בוא נשתה, ערמומי שכמותך