Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-युनानेली - L'amour de deux fréres est plus solide qu'un...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीयुनानेली
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: Ancient greek

शीर्षक
L'amour de deux fréres est plus solide qu'un...
हरफ
soucimanद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

L'amour de deux fréres est plus solide qu'un rempart.

L'amitié de deux fréres est plus solide qu'un rempart.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
j'aimerai une traduction en grec et si c'est possible en grec ancien. merci c'est pour un tatouage

शीर्षक
Η αγάπη δύο αδελφών είναι πιο στέρεη και από ένα..
अनुबाद
युनानेली

Mideiaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Η αγάπη δύο αδελφών είναι πιο στέρεη και από ένα τείχος.

Η φιλία δύο αδελφών είναι πιο στέρεη και από ένα τείχος.
Validated by User10 - 2015年 सेप्टेम्बर 30日 11:17