मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-फ्रान्सेली - L'egoismo è una delle principali cause del malessere del mondo
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Thoughts
शीर्षक
L'egoismo è una delle principali cause del malessere del mondo
हरफ
nava91
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
L'egoismo è una delle principali cause del malessere del mondo
Gli animali si distinguono dagli uomini per la loro incapacità di amare
E se tu morissi proprio stanotte?
शीर्षक
Egoïsme
अनुबाद
फ्रान्सेली
stell
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
L'égoïsme est une des principales causes du mal-être du monde.
Les animaux se distinguent des hommes par leur incapacité à aimer.
Et si tu mourais exactement cette nuit?
Validated by
Francky5591
- 2007年 मार्च 6日 21:09
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 मार्च 6日 21:06
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Je ne trouve pas cela si juste, concernant la capacité à aimer des animaux, par contre pour la première proposition, je suis entièrement d'accord!
stell, je me suis permis d'enlever un"r" à "mourrais", qui est bien la forme conditionnelle(mais la conditionnelle, c'est pas celle-là , c'est l'autre, subordonnée à cette proposition>>>"si tu mourais, j'aurais du chagrin"
... mais je suppose que c'était une faute de frappe.
2007年 मार्च 6日 21:48
nava91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1268
Peut-être que les animaux s'affectionne à quelqu'un ou quelque chose, mais ils n'aiment pas, surtout Dieu...
2007年 मार्च 6日 21:50
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Tu connais Lautréamont?
2007年 जुन 16日 22:02
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Isidore Ducasse
2007年 मार्च 7日 10:50
nava91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1268
Qu'est-ce que c'est "une cuite"? "una cotta"? ça veut dire qu'il s'est "tombé amoureux", dans cet histoire?? Dieu en coma éthylique???
Quand-même, je n'ai pas envie de lire une histoire de ce genre...
2007年 मार्च 7日 10:47
stell
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 141
merci pour la correction Francky!!
2007年 मार्च 7日 11:29
apple
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
Une cuite è una sbronza, non una cotta.
2007年 मार्च 7日 11:44
nava91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1268
Ahahahahahahahahahahahahahahahahahaha!!!!! Merci apple!
No Comment!!