ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -アイルランド語 - Meaning only option
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Meaning only option
テキスト
cucumis
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.
タイトル
Rogha 'brà amháin'
翻訳
アイルランド語
Aoife
様が翻訳しました
翻訳の言語: アイルランド語
Pioc an rogha seo nuair nach bhfuil uait ach an brà amháin gan aon bhac ar chroth an teangain. Is féidir le aistreoirà nach bhfuil an teanga tofa go liofa acu tabhairt fén aistriúchán ionas go bhféadfar é a dhéanamh nÃos tapula.
最終承認・編集者
Dewan
- 2009年 6月 14日 21:38