Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-तुर्केली - tu senza mai

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनतुर्केली

Category Expression - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
tu senza mai
हरफ
bockigद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

tu senza mai
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
senza

शीर्षक
Hiç bir zaman sensiz
अनुबाद
तुर्केली

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Hiç bir zaman sensiz
Validated by serba - 2007年 सेप्टेम्बर 8日 12:52





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 14日 22:29

DannyMilano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
no no no... gerçek anlamı
'Sen olmadan asla !'