सरुको हरफ - तुर्केली - anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana...अहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:  
Category Sentence - Daily life  This translation request is "Meaning only".
| anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana... | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
my_lifeद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: तुर्केली
anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana yazması için hiç birşey söylemedim o kendi kafasına göre istediği gibi yazmış.benim senden tek isteğim arkadaş olmak. |
|
2007年 जुलाई 30日 10:47
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 जुलाई 31日 18:53 | | | Anna im so sorry for today.but i have said nothing to Ecem to write to you.she must have wrote with her own wish.the only thing i want from you is to be friends |
|
|