Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Sentence - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
my_lifeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana yazması için hiç birşey söylemedim o kendi kafasına göre istediği gibi yazmış.benim senden tek isteğim arkadaş olmak.
2007年 जुलाई 30日 10:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुलाई 31日 18:53

rotinda
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 11
Anna im so sorry for today.but i have said nothing to Ecem to write to you.she must have wrote with her own wish.the only thing i want from you is to be friends