Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - स्पेनी - siempre viva

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीअरबी

Category Word

शीर्षक
siempre viva
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
ellewegaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

siempre viva
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I edited "simpre" with "siempre" (08/01, francky on goncin's notification)
Edited by Francky5591 - 2007年 अगस्त 1日 12:56





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 1日 12:47

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
simpre>>siempre?
or "vivat simpliste" (français)?
Weird...

2007年 अगस्त 1日 12:53

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Siempre viva ("toujours vivante", certainement. Corrige, s'il te plaît.

CC: Francky5591

2007年 अगस्त 1日 12:57

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Merci d'avoir également corrigé mon commentaire !

CC: Francky5591

2007年 अगस्त 1日 12:57

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hehe! obrigado goncin (for confirmation of the word "siempre"

2007年 अगस्त 1日 13:11

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Oh... I forgive from my French

I mean: I give up on my French
(Maybe I need to give up on my English too ( )²)


CC: Francky5591

2007年 अगस्त 1日 13:13

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
don't be so desperate, I'd like to speak Brasilian-Portugese just as good as you speak French, goncin!

2007年 अगस्त 3日 08:31

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
is this "eternal life" in English?

2007年 अगस्त 3日 10:07

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
No, elmota. In English one would say "Always living".

I forgot to say before: "siempre viva" (and "sempre viva" in Portuguese as well) can be also one of several garden bush types, well-known to be perennial. One of them:

Siempre viva.

CC: Francky5591