मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-चिनीया (सरल) - si te caes siete veces , levantate ocho.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Thoughts
शीर्षक
si te caes siete veces , levantate ocho.
हरफ
txava
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
si te caes siete veces , levantate ocho.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
he visto una traduccion parecida pero el siete aparece en numero y yo lo necesito en letra.Muchas gracias.
शीर्षक
从哪里跌倒,就从哪里爬起æ¥ã€‚
अनुबाद
चिनीया (सरल)
雯馨
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: चिनीया (सरल)
从哪里跌倒,就从哪里爬起æ¥ã€‚
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
本å¥ç›´è¯‘为:如果您跌倒了7次,请第八次站起æ¥ã€‚
但是我认为在汉è¯ä¸ï¼Œç¿»è¯‘为“从哪里跌倒就从哪里爬起æ¥â€æ›´å¥½äº›ã€‚
Validated by
pluiepoco
- 2007年 सेप्टेम्बर 1日 03:49