Original text - Swedish - Jag föreslår att vi skall resa till Val di...Current status Original text
This text is available in the following languages:  
กลุ่ม Word - Recreation / Travel  This translation request is "Meaning only".
| Jag föreslår att vi skall resa till Val di... | Text to be translated Submitted by tompa | Source language: Swedish
Jag föreslår att vi skall resa till Val di Fiemme eftersom det är kvinnornas dal. | Remarks about the translation | Frågan gäller om Val di Fiemme betyder "kvinnornas dal" eller om inte vad betyder det då. |
|
9 January 2008 09:31
|