Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Serbian-English - Pitam se cesto kako te volim...Neka ti Bog kaze...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Love / Friendship
Title
Pitam se cesto kako te volim...Neka ti Bog kaze...
Text
Submitted by
TaniaS
Source language: Serbian
Pitam se cesto kako te volim... Neka ti Bog kaze svu istinu o meni i neka te to oslobodi. To je moja molitva za tebe mila.
Remarks about the translation
Urgent!!! Bonjour pourriez vous me traduire ce message que j'ai reçu en français de France ou en anglais? Merci
Title
I often wonder...
Translation
English
Translated by
Roller-Coaster
Target language: English
I often wonder how can I love you. Let God tell you the entire truth about me and let it make you free. This is my prayer for you, my darling.
Validated by
dramati
- 18 February 2008 19:30
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
18 February 2008 13:26
megica
จำนวนข้อความ: 36
mislim da di trebalo da glasi " Pitan se Äesto kako te volim-I often wonder how I love you."