Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - teÅŸekkur ederim raul memnun oldum bende...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishSpanish

กลุ่ม Colloquial

Title
teÅŸekkur ederim raul memnun oldum bende...
Text
Submitted by pudrasekeri1905
Source language: Turkish

teşekkur ederim raul memnun oldum bende elif.türkiyede istanbulda yasıyorum.20 yasındayım lise bitti acıkögretmden kamu yönetimi okuyorum aynı zamanda bir giyim mağazasında calısıyorum.hoş birisin gerçekten kendine iyi bak..

Title
Thanks Raul, nice to meet you...
Translation
English

Translated by canaydemir
Target language: English

Thanks Raul, nice to meet you, I'm Elif. I live in Istanbul-Turkey. I'm 20 years old. High school's over, I study public administration at "Açık Öğretim" and I also work at a clothing store. You're really nice.Take care...
Validated by lilian canale - 19 April 2008 01:17





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

18 April 2008 18:20

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Açık Öğretim = open-university

18 April 2008 21:37

silkworm16
จำนวนข้อความ: 172
hi,
rather than "high school is over" I completed my high school education or sth like that.

21 April 2008 15:39

canaydemir
จำนวนข้อความ: 36
are you sure that "open-university" means "açıköğretim"??

19 October 2009 18:49

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Yes I am sure.