Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Swedish - Bah oui, j'ai traville ici le mois dernier et je...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchSwedishEnglish

กลุ่ม Chat

Title
Bah oui, j'ai traville ici le mois dernier et je...
Text
Submitted by mela
Source language: French

Bah oui, j'ai travaillé ici le mois dernier et je suis revenue cette semaine pour ne rien faire en fait! Donc, moi je suis trop trop bien là! Et toi?

Title
Ja visst, jag arbetade här förra månaden
Translation
Swedish

Translated by lilian canale
Target language: Swedish

Ja visst, jag arbetade här förra månaden och jag kom tillbaka den här veckan för att göra inget, egentligen. Alltså, jag har det för bra här, och du?
Remarks about the translation
"So what? yes, I worked here last month and I came back this week to do nothing, actually. I'm very well here. and you?"
Validated by lenab - 27 August 2008 22:00





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

26 August 2008 19:51

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hej Lilian,
tack för "bron". Jag funderar över betydelsen för "I'm very well here", betyder det att han/hon trivs på sitt jobb? (enjoy one's work)

Mina förslag till ändringar är:
"Hur så? Ja, jag arbetade här förra månaden och jag kom tillbaka den här veckan för att göra ingenting, faktiskt. Jag trivs mycket bra här, och du?"

Original:
så vad, ja, jag arbetade här i förra månaden och jag kommit tillbaka i vecka att göra inget, egentligen. Jag är mycket bra här, och du?


26 August 2008 20:42

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Mitt förslag: Javisst, jag jobbade här förra månaden och jag kom tillbaka den här veckan för att göra ingenting, faktiskt. Alltså, jag har det för bra här, och du?

26 August 2008 20:52

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Lena,
jag tror att du får ta över utvärderingen av denna. Jag förstår ju inte franska. Är det ok?

27 August 2008 20:59

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Hi Lilian!
Did you see my suggestion above?

27 August 2008 21:04

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Lenab,

I'm sorry, I thought that you and Pia were deciding about the edition. I didn't know who is in charge.

What will that be?

27 August 2008 21:19

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Lilian,

Lena is the "boss" here.
Since she master French.

27 August 2008 21:28

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
OK, then, edition done, thanks girls.