Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serbian-French - u prevodu govorio si da ces hi gledati ako ja...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SerbianFrench

กลุ่ม Chat - Home / Family

This translation request is "Meaning only".
Title
u prevodu govorio si da ces hi gledati ako ja...
Text
Submitted by nisso
Source language: Serbian

u prevodu govorio si da ces hi gledati ako ja nestanem. znaci ja sam rodila a ona nemoze ja obezbijedim kapital a posle ko me jebe e pa to tako nece moci.
Remarks about the translation
Français de France

Title
Tu disais que tu allais t'occuper d'eux...
Translation
French

Translated by Stane
Target language: French

Dans la traduction tu disais que tu irais t'occuper d'eux si je disparaissais. J'ai accouché et elle, elle ne le peut pas. Je me suis occupé de l'argent et ensuite on se fout de ma gueule. Et bien, ça ne va pas se passer comme ça !
Remarks about the translation
U prevodu govorio si da ces hi gledati ako ja nestanem. Znaci ja sam rodila a ona nemoze. Ja obezbijedim kapital a posle ko me jebe. E pa to tako nece moci.
Validated by Francky5591 - 30 September 2008 17:36





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

27 September 2008 18:58

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
gueulle
gueule
E ben
Et bien
"passer comme ça"
"se passer comme ça

Prends ton temps, Stane, cela t'évitera d'avoir à corriger ensuite!

27 September 2008 20:15

Stane
จำนวนข้อความ: 176
Merci, merci!