Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serbian-English - KRISTO!!! VOJIM TE

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SerbianDutchEnglish

Title
KRISTO!!! VOJIM TE
Text
Submitted by sjoerss
Source language: Serbian

KRISTO!!! VOJIM TE

Title
Kristo!!! I love you.
Translation
English

Translated by maki_sindja
Target language: English

Kristo!!! I love you.
Validated by lilian canale - 26 September 2008 00:31





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

25 September 2008 13:23

eden3_1999
จำนวนข้อความ: 7
La traduzione è corretta ma credo che ci sia un errore nella frase serba da tradurre. Dovrebbe essere VOLIM TE

25 September 2008 14:19

denis88
จำนวนข้อความ: 13
"KRISTA!!! I LOVE YOU" is the correct answer...

25 September 2008 21:49

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Zdravo Denis88,

Rekla bih da se ovde radi o osobi koja se zove Kristo, a ne Krista. Znam da slovo "o" na kraju reči daje utisak da se radi o vokativu od imena Krista.

Mada, moglo bi da se radi o oba imena:
Krista-ukoliko je upućeno ženskoj osobi ili
Kristo-ukoliko je upućeno muškoj osobi.

Nisam više sigurna...