Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Anglais - KRISTO!!! VOJIM TE

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeNéerlandaisAnglais

Titre
KRISTO!!! VOJIM TE
Texte
Proposé par sjoerss
Langue de départ: Serbe

KRISTO!!! VOJIM TE

Titre
Kristo!!! I love you.
Traduction
Anglais

Traduit par maki_sindja
Langue d'arrivée: Anglais

Kristo!!! I love you.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 26 Septembre 2008 00:31





Derniers messages

Auteur
Message

25 Septembre 2008 13:23

eden3_1999
Nombre de messages: 7
La traduzione è corretta ma credo che ci sia un errore nella frase serba da tradurre. Dovrebbe essere VOLIM TE

25 Septembre 2008 14:19

denis88
Nombre de messages: 13
"KRISTA!!! I LOVE YOU" is the correct answer...

25 Septembre 2008 21:49

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Zdravo Denis88,

Rekla bih da se ovde radi o osobi koja se zove Kristo, a ne Krista. Znam da slovo "o" na kraju reči daje utisak da se radi o vokativu od imena Krista.

Mada, moglo bi da se radi o oba imena:
Krista-ukoliko je upućeno ženskoj osobi ili
Kristo-ukoliko je upućeno muškoj osobi.

Nisam više sigurna...